Тверской государственный университет


Карта сайтаВерсия для слабовидящих

Контактная информация

170100, Россия,
Тверь, ул. Желябова, 33

Подробнее...

Главная страница      

Кафедра теории языка и перевода

Заведующий кафедрой:

Золотова Наталия Октябревна

доктор филологических наук, член Общества психолингвистов, а также Российской ассоциации лингвистов-когнитологов, доцент

Кафедра была образована в 2001 году. В настоящее время осуществляет подготовку студентов бакалавриата по направлению «Лингвистика» (профиль «Перевод и переводоведение»). На кафедре реализуется две программы специализированной подготовки магистров по направлению «Лингвистика»: «Теория обучения иностранному языку и межкультурная коммуникация» и «Перевод в сфере профессиональной деятельности».

За кафедрой закреплены следующие дисциплины:

Миссия кафедры:

Обеспечивать подготовку высококвалифицированных, конкурентоспособных специалистов в области межъязыковой и межкультурной коммуникации для удовлетворения запросов общества и рынка труда в языковом посредничестве в эпоху интенсивных экономических, политических и культурных контактов носителей разных языков и культур.

Политика и цели в области качества

Кафедра придерживается современных тенденций развития образования с учетом традиций отечественной высшей школы, внедряет инновационные технологии, использует активные методы обучения, способствующие формированию общекультурных и профессиональных компетенций обучающихся. Большое внимание уделяется постоянному совершенствованию реализуемых образовательных программ за счет эффективного использования современных технических средств обучения, таких как новейшие аудио и видеоматериалы, профессиональное программное обеспечение (программа переводческой памяти и машинного перевода PROMT Translation Suite 7.0), компьютерные тренажеры, электронные презентации и т.д.

Научные направления, разрабатываемые сотрудниками кафедры:

Сотрудники кафедры


Научная жизнь

Научные направления, разрабатываемые сотрудниками кафедры: лингвистические и лингвокультурологические вопросы перевода, дискурс-анализ, прагматика и социолингвистика, межкультурная коммуникация.

Научная деятельность

Профессорско-преподавательский состав кафедры активно занимается научно-исследовательской деятельностью, в том числе – по линии грантов.

В 2008 – 2010 гг. сотрудники кафедры активно работали над научно-исследовательским проектом в рамках тематического плана по заданию Министерства образования и науки по теме «Исследование проблем дискурса культуры в аспекте межкультурного взаимодействия».

В 2015 гг. сотрудниками кафедры под руководством д.ф.н., профессора В.А. Миловидова успешно завершен научно-исследовательский проект, начатый в 2014 г., под названием «Русская литература за рубежом: перевод как восприятие и восприятие перевода» по гранту РГНФ № 14-04-00554.

Члены кафедры ведут активную научную теоретическую и экспериментальную работу в области психолингвистики и двуязычия по программе исследований Тверской психолингвистической научной школы (руководитель заслуженный деятель науки РФ, д.ф.н. проф. Александра Александровна Залевская).

Издательская деятельность

кафедра продолжает издавать сборник научных трудов по проблеме языковых контактов и актуальным проблемам психолингвистики, семантики слова и понимания текста (с 1978 опубликовано 33 выпуска). С 2003 г. сборник выходит под общим названием «Слово и текст: психолингвистические исследования» с нумерацией выпусков. Сборник зарегистрирован в РИНЦ. Статьи членов кафедры публикуются в журналах «Вопросы языкознания», «Вопросы психолингвистики», «Вопросы когнитивной лингвистики», в выпусках «Лингвистика и межкультурная коммуникация» «Вестника ТвГУ» (серия «Филология» и серия «Философия»), в периодическом издании «Studia linguistica cognitiva».

Яндекс.Метрика  

Р Р?йтинг@Mail.ru